Stage 5 敗北のサイレンのブリーフィングで、
「独立軍司令部は、反乱軍の援軍が到着する前に、ちょうどいいタイミングで彼らに国内の重要地域を制圧させ、防衛線を引いて維持させるように計画した。」という文が出てくる。でも、これなんか変。反乱軍の援軍が到着する前ってどういうこと?到着するのは連邦の援軍のはずだが。そこで、気合で原文をリスニングしてみた。
Independent Force command planned this rebellion to have been timely enough to seize, hold, and place defensive positions in key territories within the country before their reinforcements came.
あー。これ、「独立軍司令部はこの反抗が彼らの援軍が到着する前までに国内の重要地域を制圧・維持し防衛線を引くのにちょうどいいタイミングとなるように計画した。」が正しい訳じゃないかな。
あと、このストーリーでは誤記もある。
例えば、
連邦司令部: 確認した。空に山ほど傭兵IFFがある。登録されていないものいるが。
「いないものいるが」ってなんだw
連邦のパイロット: こちらサーフサイド3。あの傭兵どもは何だ?予想以上にでごわいぞ。
でごわいぞ~
それにしても、「直」のフォントがってなってるのが気になってしょうがない。